Bulletin #6 Canadian Committee for a neutral citation standard Hello everyone, Two important announcements before continuing on the results of our last meeting: 1) Quebec's SOQUIJ supports our initiative for a neutral case law citation standard and will include the new parallel citations in its information products when courts provide them with their judgements. 2) The conference call initially planned for next week (May 10) will be held a week latter on May 17. The additional week's time will give us all time to do our homework and possibly we can have a couple more people on the Committee by that time. The updated version (1.1) of the working draft is now available on the Web site. Modifications already reported in our last message as well as to sections 2.2.3, On separators, and 2.2.4.2, On designating a province or territory, can be seen in the new version of the working draft, as well as modifications to section 2.1.3, On treatment of language, discussed below. Section 2.2.4, On the use of existing standards, was split and its introductory part was moved in section 2.1, Architectural principles, to become section 2.1.2(iii), while its subsections remain in section 2.2, The forms of elements. The complexity of the issues raised by section 2.1.3, On treatment of language, brought the Committee to create a subcommittee to deal with them. A request for a rewrite of this section was formulated as it needing to be "split". Rereading the section under this light, we realized the way the issue of language could be dealt with is better expressed in terms of explicitness and implicitness. Thus, language can be indicated either explicitly, using a language code, or implicitly, by having a different designation of a tribunal for each language. We felt explicitness to be preferable and that it should be dealt with at the level of Architecture principles, and accordingly have drafted a new sub-section of section 2.1, Architecture principles, on explicitness. Also, the language issue being the main difference between Canada and other countries where a citation standard is being considered, countries that are unilingual, we felt that concern with compatibility with a future international standard should be stressed from the onset and that such a concern ought to be formulated in such a way that the treatment of language have as little an influence as possible on the form of the core of the Canadian citation standard. Accordingly, we have drafted a new sub-section of section 2.1, Architecture principles, on internationalization that replaces section 4.1 of the first version of the working draft. Finally, section 2.1.3, On treatment of language, itself was rewritten to take these modifications into account. These modification also had to be reflected in sections 3 and 4 and changes there were made accordingly. Some rewording was also done throughout the document so as to retire references to the authors of the initial draft and most of the references to the Committee itself, so as to lighten up the text a little bit. Remember, the next conference call is not next week, but the week after, on Wednesday the 17 of June. This way we all have a full week to get ready. Regards to all. Guy -- Guy Huard huard@crdp.umontreal.ca Editeur LexUM Centre de Recherche en Droit Public Universite de Montreal http://www.lexum.umontreal.ca/ Tel: +1 (514) 343-7853 Fax: +1 (514) 343-7508