![]() |
[Réunion précédente] | [Réunion suivante] |
Sont présents: Michael Cowle, Anne L. Van Iderstine, Jennifer Jordan, Lucie Laguë, Michèle Lesage, Grace Mackness, Frédéric Pelletier, Ruth Rintoul, Alisa Posesorski
L'appel est présidé par Frédéric Pelletier et débute à 13h02, heure avancée de l'Est.
L'ordre du jour est établi comme suit :
1- Prochaine réunion
2- Nouvelles
3- Poursuite de la révision du document sur les intitulés
Les notes sont prises par Marie-Odile Désy.
***
Une réunion supplémentaire est requise afin de compléter la révision du document sur les intitulés. Celle-ci aura lieu le 19 juin à 13h00, heure avancée de l'Est
Le Comité accueille un nouveau membre: Alisa Posesorski, VP Éditorial Irwin Law. Mme Posesorski possède une vaste expérience dans le monde de l'édition juridique et a fait partie de l'équipe ayant développé les normes de désignation des décisions du CCIJ (CLIC).
La décision ayant trait au dernier exemple avait été repoussée jusqu'à cette rencontre. Suite à une discussion entre les membres, il est décidé d'adopter la structure suivante pour ce qui est des fonctionnaires publics nommés par une loi pour laquelle aucune entité gouvernementale n'est précisée:
Ainsi, tenant compte de cette nouvelle structure, le dernier exemple est maintenant:
Après avoir évalué différentes options, le Comité est en faveur de garder cette règle telle qu'elle est énoncée dans le document.
L'exemple ayant trait aux Premières Nations sera modifié pour y inclure les commentaires de Ruth, soit "to never require a descriptor for the Chief, and always require a descriptor for other members". Ainsi, le nouvel exemple qui sera utilisé dans le document sera:
Aucun commentaire n'a été donné pour cette section.
Premièrement, il est décidé que pour l'exemple impliquant un enfant adopté, le nom de celui-ci sera remplacé par ses initiales. Ainsi, Jonathan Smith deviendra J.S. puisque c'est la règle générale dans la plupart des juridictions de protéger l'identité de ces personnes.
Deuxièmement, en ce qui a trait à l'abbréviation "Re", le Comité est divisé quant à son emplacement. Finalement, une majorité des membres est en faveur de l'inverser et de le mettre entre parenthèses.
Le Comité adopte la suggestion de Ruth de clarifier la règle en y ajoutant: "When a decision at the trial level involves many cases, the short style of cause refers only to the first listed."
Suite aux commentaires de Ruth pour cette section, le Comité est en faveur d'ajouter une référence à la règle 5.3 portant sur les procédures de faillite et à la règle 2.1.2 portant sur les exécuteurs testamentaires.
De plus, il est décidé que les exemples présentés sous cette section porteront sur l'intitulé complet de la décision au lieu du nom de la partie en cause.
Le Comité est en faveur de garder la règle telle qu'elle est énoncée dans le document.
***
Le reste du document sera révisé lors du prochain appel conférence.
La réunion s'est terminée à 14h00.
[Réunion précédente] | [Réunion suivante] |
[M.O.D., 2006-06-15]